دکتر محقق در آیین بزرگداشت مطرح کرد
تعداد بازدید : 67
ترجمه «نهج البلاغه»،یکی ازبا ارزش ترین آثار علامه شهیدی
دکتر مهدی محقق، در آیین بزرگداشت نهمین سالروز درگذشت علامه شهیدی با اشاره به تسلط وی به زبان عربی، گفت: سید جعفر شهیدی آثار مختلفی را به عربی تالیف یا از عربی به فارسی ترجمه کرده است. ترجمه کتاب شریف «نهجالبلاغه» یکی از با ارزشترین آثار مرحوم شهیدی بهشمار میرود. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، آیین بزرگداشت نهمین سالروز درگذشت علامه سید جعفر شهیدی، به تازگی با حضور مهدی محقق، کریم سلگی، ایرج شهبازی و کِلِر ژولبرت، نویسنده و تصویرگر کتاب کودک در کتابخانه دکتر شهیدی در محله نارمک تهران برگزار شد. دکتر محقق در این آیین با ذکر خاطراتی از هفت دهه دوستی با سیدجعفر شهیدی، گفت: از سال 1327 که نخستین بار سیدجعفر شهیدی را دیدم تا آخر عمر وی، با هم دوست و همکار بودیم و زندگی ما دو نفر به نوعی با هم گره خورده بود. در آموزش و پرورش و سپس در دانشکده ادبیات با هم همکار بودیم و در کنگرههای مختلف علمی داخلی و خارجی در کنار یکدیگر حضور داشتیم.
تحصیلات حوزوی علامه در قم و نجف
وی در ادامه با اشاره به برخی ویژگیهای علمی علامه شهیدی اظهار کرد: وی در حوزه علمیه قم زیر نظر آیت ا... العظمی سید حسین طباطبایی بروجردی تحصیل کرد و در حوزه علمیه نجف نیز شاگرد آیتا... العظمی سید ابوالقاسم خویی بود. وی به زبان عربی بسیار مسلط بود و آثار مختلفی را به عربی تالیف یا از عربی به فارسی ترجمه کرد. از آنجمله، میتوان به ترجمه کتاب «شیرزن کربلا» درباره حضرت زینب (س) اشاره کرد که در نوع خود بینظیر بود. ترجمه کتاب شریف «نهجالبلاغه» نیز یکی از با ارزشترین آثار مرحوم شهیدی بهشمار میرود. رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی ایران افزود: در سالهای ابتدایی سکونت سیدجعفر شهیدی در تهران، بهطور مشترک یک دوره کتاب عربی برای دبیرستانها نوشتیم. وی در زمان حضور در دانشگاهها نیز چهرهای بسیار درخشان از خود به نمایش گذاشت. من و دکتر شهیدی و بزرگانی همچون موسی صدر و سیدمحمدرضا علوی، اولین نسلی بودیم که از طلبگی وارد جریان دانشگاهی شدیم؛ این نسل همگی علاقهمند به علم و تحصیل و تدریس بودند.محقق همچنین از شوخطبعی بهعنوان یکی از ویژگیهای بارز شخصیتی علامه سید جعفر شهیدی نام برد و بیان کرد: وی بسیار شوخطبع بود و در طول سالها دوستی و همکاری، خاطرات بسیار خوشی از مرحوم سید جعفر شهیدی دارم. وی همت بسیار بالایی در آموختن و کسب دانش داشت؛ چیزی که امروزه بهویژه در بین نسل جوان کمتر یافت میشود. مرحوم شهیدی در سن بالای 40 سال با همتی عالی شروع به یادگیری زبان انگلیسی کرد.
نوشتن شرحهای مثنوی متناسب با دورههای زمانی
ایرج شهبازی، نویسنده، پژوهشگر و استاد دانشگاه نیز در این آیین درباره شرح مثنوی که از آثار فاخر علامه شهیدی بهشمار میرود، گفت: کتابهایی از جنس مثنوی، متون باز هستند، یعنی یکبار برای همیشه، شرح و معنای آنها به پایان نخواهد رسید. آثاری همچون مثنوی، در هر مقطع زمانی، تفسیری خاص دارند. از زمانی که مولانا شروع به سرایش مثنوی کرد، تاکنون، تعداد زیادی شرح بر آن نوشته شده است و در هر عصری، شارحان، متناسب با نیازهای خود بر آن شرح نوشتهاند. بررسی شرحهای مختلف دیوان حافظ و مثنوی، در واقع بررسی تاریخ آن کشوری است که شرح در آن نوشته شده است. در دورهای، شرحها عرفانی و در دورهای فلسفی بوده و در دوره ما نیز شرح و تفسیرهای روانشناسانه قوت بیشتری گرفته است. این عضو هیئت علمی دانشگاه تهران و لغتنامه دهخدا افزود: یکی از بزرگ ترین مولاناشناسان تاریخ، مرحوم بدیعالزمان فروزانفر بود که شاید 50 سال با مثنوی انس داشت و نزدیک به 30 سال برای تهیه مقدمات نوشتن شرح مثنوی، زمان صرف کرد. وی در بهمن 1345 نگارش شرح مثنوی را آغاز کرد و تا خرداد 1346 توانست تا بیت 3012 دفتر اول مثنوی، شرح بنویسد که در این زمان چشم از جهان فرو بست.